FANDOM


Prueba1
Meme


Agentes Meméticos Desplegados. Probando Respuesta Inicial.

Quiero tu cuerpo pero tu alma me enferma.

...

Respuesta negativa a la exposición previa. Accediendo al documento.

Classification


3933

Foto del concierto de "Tyrannosaurus Flex", antes de la existencia de SCP-3933

Procedimientos Especiales de Contención: Los webcrawlers de La Fundación deben monitorear las menciones de SCP-3933 o cualquier persona o efecto relacionado. Tal información debe ser eliminada bajo los protocolos de censura de datos estándar. Los medios físicos restantes que hagan referencia a cualquier característica de SCP-3933 deben ser recuperados y almacenados para su documentación o destrucción, según corresponda[1].

SCP-3933-B debe mantenerse en una recámara de contención humanoide estándar y se le deben proporcionar todas las comodidades y tratamientos médicos necesarios para garantizar su comodidad.

Para ver los procedimientos de contención archivados, consulte los documentos 3933/1, 3933/2 y 3933/4.

Descripción: SCP-3933 es la designación colectiva de una canción titulada "Toxic Soul" (SCP-3933-1), escrita y publicada en 1980, y los cuatro miembros originales de la banda de Glam Metal "Tyrannosaurus Flex" (De SCP-3933-A a SCP-3933-D), quienes escribieron e interpretaron la canción.

Cuando son expuestos a SCP-3933-1, los individuos afectados olvidan todo el conocimiento que tenían sobre la banda, su música, sus miembros y todo lo relacionado a ellos, y se vuelven incapaces de retener cualquier nueva información que reciban sobre estos sujetos. La exposición constituye el escuchar aproximadamente el 25% de la canción en un solo período de tiempo contiguo. Estos efectos solo están presentes en las versiones de la canción interpretadas por SCP-3933-A a SCP-3933-D.

Los individuos expuestos también se vuelven totalmente incapaces de percibir a SCP-3933-A, B, C, y D, ni pueden percibir las acciones realizadas por ellos. Por ejemplo, un individuo afectado viendo a SCP-3933-A moviendo un objeto de una posición a otra solo podría ver al objeto funcionalmente teletransportándose de un punto a otro; no lo vería moverse en el aire. Hasta la fecha, no se ha encontrado ningún método para revertir los efectos de la exposición.

Historia: Formada en Inglaterra, en 1971, Tyrannosaurus Flex alcanzó un significante éxito comercial y crítico, con ganancias que se proyecta superan a la de The Beatles[2] a inicios de los 80s[3]. Durante un concierto programado para coincidir con el lanzamiento de su 13° álbum, la banda tocó la primera canción de este, SCP-3933-1[4], a una multitud de aproximadamente 65000 personas[5].

Dada la naturaleza de sus efectos, La Fundación no se hizo consciente de SCP-3933-1 hasta aproximadamente dos semanas después de su publicación, en un punto donde la mayoría de la población viable[6], y un estimado 70% del personal de La Fundación, habían sido expuestos. Debido a la dificultad de contener anomalías tan arraigadas mundialmente, al momento de su contención se cree que la exposición fue casi global.

Aunque se recuperaron 2.000.000 de copias del álbum que contenía a SCP-3933-1 y 100.000 copias del single publicado, se estima que entre 300.000 y 500.000 copias del álbum fueron vendidas o de otro modo distribuidas y aún permanecen guardadas. Dada la naturaleza específica de SCP-3933-1, no se cree que represente un riesgo significativo a la seguridad.

Incidente 3933-1
El 05/02/1980, SCP-3933-1 fue reproducida frente a una multitud de aproximadamente 65.000 personas, en su primera (y única) actuación en vivo. Las grabaciones audiovisuales recuperadas muestran que aproximadamente un minuto después de la canción, la multitud comenzó a mostrar signos de confusión y agitación; en base a los efectos observados de SCP-3933-1, se asume que esto se debe a la perspectiva de la gente en la audiencia que de repente se vieron envueltos en un concierto del que no tenían recuerdo de haber viajado ni de la banda que no podían ver ni escuchar.

Aproximadamente un minuto después de que los efectos comenzaran, la gente comenzó a volverse violenta y grandes porciones de la multitud intentaron abandonar el concierto. La estampida resultante provocó una gran cantidad de muertos y heridos, además de violencia en las calles cercanas, causando más víctimas. La revuelta resultante duró aproximadamente dos horas antes de que fuera dispersada por una combinación de acción policial y desgaste natural. El conocimiento de los disturbios finalmente fue suprimido con éxito como parte de los esfuerzos de contención en curso.

Luego de su contención, se realizaron entrevistas con cada uno de los miembros de la banda; transcrita a continuación se encuentra la entrevista con SCP-3933-D. Las otras entrevistas pueden ser encontradas en el Registro de Entrevista 3933/3.

▼ Mostrar Entrevista 3933/1-D


Entrevistador: Agente Christopher Pennings
Entrevistado: SCP-3933-D (Brian Hanson)
Notas: La entrevista fue realizada dos semanas después de la contención inicial. Por recomendación del psicólogo a cargo, se le otorgó al Agente el permiso de referirse a SCP-3933-D por su nombre en vez de por su designación en pos de garantizar su cooperación.


Pennings: Sr. Hanson, hola. ¿Puedo traerte algo? ¿Agua, café?

SCP-3933-D: Llámame Brian, por favor. Y no, estoy bien.

Pennings: Okey, comencemos entonces. ¿Alguna vez notaste algo inusual antes de la realización del concierto? ¿Horas, días, o incluso semanas antes?

SCP-3933-D: No. No, creo que no. Osea, Neil[7] estaba más jodido de lo normal, pero eso no era realmente raro en él, solo Neil siendo Neil. Hicimos muchos ensayos, ya sabes. Practicando las nuevas canciones, haciendo promociones y siendo entrevistados para revistas, mierda estándar.

Pennings: ¿Qué tenía? ¿Qué se había metido? ¿Lo sabes?

SCP-3933-D: Cualquier cosa que sus manos pudieran tocar. Cocaína, hierba. Él estaba borracho la mayoría de las veces. Sin embargo, nunca parecía hacerle mal. Ya sabes lo que dice la gente, la banda se vuelve exitosa, los miembros se descarrilan con drogas y se separan, pero Neil nunca faltó a una práctica.

Pennings: ¿Qué hay de ti? ¿Probaste algo nuevo? ¿Conociste a un nuevo dealer?

SCP-3933-D: Nah, viejo. Todos probamos mierda cuando llegamos a lo más alto, pero la primera vez que probé algo pasé las siguientes seis horas sacándomela del cuerpo. No he tocado nada más aparte de cerveza desde entonces.

Pennings: ¿Y los otros?

SCP-3933-D: Will[8] estaba igual que yo, no volvió a tocar nada. Markus[9] a veces se iba a divertir con Neil, pero eso no duró tanto que yo sepa. ¿Creen que las drogas no pudieron haber hecho esto?

Pennings: Probablemente no. Solo intento eliminar los ángulos obvios. ¿Alguien nuevo en tu vida.

SCP-3933-D: No. Al menos, eh, nadie que se haya quedado hasta la mañana, ¿sabes a lo que me refiero?

Pennings: Bien, bien. Hablemos del concierto. Dime qué pasó.

SCP-3933-D: Viejo, no tengo ni puta idea. Todo fue tan... no sé. Dios.

Pennings: Descuida. Solo empieza desde el principio. Antes de que subieran al escenario.

SCP-3933-D: Okay, bien. Todo estaba bien en los bastidores. Estábamos emocionados, la prueba de sonido había salido bien. Salimos - la gente se volvió loca, como siempre. Abrimos con Dawn of Rock, los fans siempre amaron esa. Tocamos un par de canciones más después de esas, cosas antiguas.

Pennings: ¿Y ahí fue cuando tocaron su nueva canción? ¿Toxic Love?

SCP-3933-D: Se... Markus hizo esa cosa, "¡Tenemos algo nuevo para ustedes!", ya sabes, emocionando a la multitud un poco. Entonces comenzamos a tocar. Todo fue genial por... no sé, ¿Un minuto tal vez? Ellos la estaban amando. Y luego, a la mitad del primer estribillo, el ambiente se tranquilizó de golpe. Todos en la multitud, eh, se detuvieron. Comenzaron a murmurar. Obviamente algo estaba mal, pensé que quizá el sonido había fallado o algo así.

Pennings: ¿Qué hicieron?

SCP-3933-D: Seguimos tocando. No nos detuvimos hasta que notamos que la gente se comenzó a ir. Lentamente al principio, y luego todos ya estaban lejos del escenario. Entonces, alguien gritó algo. No recuerdo que cosa, pero sonaba enojado. Ahí fue cuando comenzaron las peleas. A veces las cosas se ponían un poco rudas, pero nunca como ahora. Markus intentó decirles que se detuvieran por el micrófono, pero era como si ni siquiera lo pudieran oír.

Pennings: ¿Recuerdas lo que él dijo?

SCP-3933-D: Eh, no, no la verdad. Solo les gritó que se detuvieran y luego le gritó a la seguridad para que los detuvieran. Aunque nadie hizo nada.

Pennings: ¿Viste a alguien mirándote? ¿Alguien mirando el escenario?

SCP-3933-D: No, todos se habían dado la vuelta. Era como si ni siquiera estuviéramos allí. Después nos bajamos del escenario, intentando figurar que mierda había pasado. Nos encontramos con Ian, nuestro manager, pero nos ignoró completamente. Neil lo agarró de los hombros y empezó a sacudirlo, pero casi ni reaccionó. Solo miró confundido a su alrededor. Con todos los demás era lo mismo, nos trataban como si no existiéramos. Un par de personas pasaron justo sobre nosotros, pero pasaron como nada hubiera pasado.

Pennings: ¿Cuando dejaron el escenario? ¿A dónde fueron?

SCP-3933-D: Volvimos al hotel. Éramos... osea, no quiero sonar egocéntrico, pero nosotros somos cuatro de las personas más famosas en el planeta ahora. Y todos nos trataban como si fuéramos fantasmas. No teníamos idea de que mierda estaba pasando.

Pennings: ¿Algo pasó en el camino?

SCP-3933-D: La gente nos siguió tratando como si fuéramos invisibles durante la mitad de nuestro camino. Una vez que ya estuvimos bastante lejos de la otra gente las personas comenzaron a reconocernos de nuevo. Una pareja se nos acercó desde la otra calle a saludarnos, lo cual casi siempre pasaba. Se sentía un poco mal, normalmente usaba bastante de mi tiempo para estar con mis fans, pero Neil no era mucho de eso, y golpeó al chico. La gente del hotel parecía normal también.

Pennings: ¿Hablaron con alguno de ellos?

SCP-3933-D: No, nos fuimos directamente a mi cuarto. Nos sentamos allí toda la noche, intentando figurar que puta mierda había pasado. Intentando llamar a Ian y a la marca, pero ninguno nos respondió. Todos nos fuimos a dormir, eventualmente, pero no creo que ninguno de nosotros fuera realmente capaz de descansar. Toda la cosa era aterradora. Era como si todo el mundo se hubiera vuelta loco y nosotros fuéramos los únicos sanos que quedaran.

Pennings: Me imagino. No los encontramos hasta tres semanas después de eso, ¿Qué hicieron durante ese tiempo?

SCP-3933-D: Ya habíamos pagado el hotel por unos pocos días, así que nos quedamos allí. Eventualmente nos respondieron algunas personas de la marca, pero actuaron como si nadie estuviera en la otra línea. Siempre nos cortaban después de decir "¿Aló? ¿Aló? ¿Hay alguien?" unas cuantas veces. Y nuestros... nuestros padres hicieron lo mismo. Todos nuestros padres hacían como si no existiéramos. Todo se puso peor desde entonces.

Pennings: ¿En qué sentido?

SCP-3933-D: La mitad del hotel podía vernos al día siguiente, y la otra mitad no. Hablábamos de lo más normal con uno, mientras que su acompañante lo miraba como si estuviera loco, preguntándole con quién estaba hablando. Eso se volvió, eh, incómodo bastante rápido. Llevó a algunos a pelearse. Sucedió un montón al día siguiente. Empezamos a evitar a la gente, pero realmente no importaba. Un par de días después, todos estaban iguales. Nos hubiéramos quedado en el hotel, pero le dieron nuestras habitaciones a otras personas. Esperamos que la policía apareciera en algún momento para arrestarnos o preguntarnos algo o lo que sea, pero nada. Las noticias mencionaron un gran disturbio en la ciudad, pero nada sobre nosotros.

Pennings: Neil dijo que visitaste a tus padres después de lo del hotel, ¿Es eso correcto?

SCP-3933-D: Si. Si lo fue... Dios me ayude.

Pennings: Está bien, tomate tu tiempo.

SCP-3933-D: No, no, disculpa, estoy bien. Will nos había traído al hotel en auto, afortunadamente, así que teníamos medio de transporte. Se, fuimos donde mis padres. Vivían a una hora de la ciudad así que era el lugar más cercano al que se me ocurría ir. Ellos... era lo mismo en todos lados. Me ignoraron completamente. A su propio hijo. Me puse un poco loco, creo. Comencé a agitar fotos mías delante de sus caras, gritándoles, pero nada importaba. Mis propios padres no sabían que alguna vez existí.

Pennings: Lo siento, eso debió ser duro.

SCP-3933-D: Dicen que el infierno es la ausencia de Dios. ¿Haz oído eso alguna vez? Creo que es una frase de la Biblia o algo así. Markus solía decir que éramos más grandes que Dios. ¿Será que Dios nos escuchó, y ahora nos ha abandonado? ¿O morimos en el escenario? Quizá colapsó y nos enterró bajo un montón de metal roto. De cualquier forma, esto es un infierno.

(Silencio)

SCP-3933-D: Nunca vamos a salir de aquí, ¿verdad? ¿Este es nuestro final?

Pennings: Aún estamos trabajando en eso.

SCP-3933-D: Quizá sería mejor si estuviéramos muertos.

Pennings: No serán maltratados. Estarán cómodos.

SCP-3933-D: No me dejan tocar música, no me dan una guitarra. No he visto a los demás desde que llegué aquí. Estar "cómodo", parece ser lo peor.

Pennings: Lo siento, Brian. Una vez que tengamos una mejor pista de lo que pasó, quizá podamos darte algo mejor. Continuemos.

El resto de la entrevista reveló un patrón similar repetido de eventos. Finalmente se dirigieron a la residencia de SCP-3933-A, donde los equipos de contención los encontraron aproximadamente dos semanas después. Las entrevistas con los otros miembros de la banda corroboran los detalles del incidente.

Addendum 1
SCP-3933-A fue encontrado muerto en su celda el 28/04/1980, muriendo debido a pérdida de sangre causada por heridas autoinflingidas. Se cree que ya no es posible producir más instancias de SCP-3933-1.

Entrevista 3933/17-C
Entrevistas periódicas con los miembros de la banda revelaron preocupaciones sobre el comportamiento con SCP-3933-C. Transcrita a continuación se encuentra su última entrevista.

▼ Mostrar Entrevista 3933/17-C


Entrevistador: Doctor Jerry Harper, psicólogo residente en el Sitio-129.
Entrevistado: SCP-3933-C
Notas: La entrevista fue realizada el 11/06/1985, aproximadamente cinco años después de la contención inicial.


Harper: Buenos días, 3933-C

SCP-3933-C: [Ininteligible]

Harper: ¿Disculpa?

SCP-3933-C: Dije, mi nombre es NEIL.

Harper: Por supuesto. ¿Y cómo te sientes hoy?

SCP-3933-C: Oh, me encuentro jodidamente genial. Solo cuatro de los idiotas en lo que tú llamas "sala de entretenimiento" empezaron a joderme esta semana[10], y no he visto a las dos únicas personas aquí que puedo soportar en meses.

Harper: Por lo que yo entiendo, fuiste tú quien instigó cada una de esas confrontaciones.

SCP-3933-C: Oh, sí claro, ¿quién te dijo eso? ¿Tus drones de seguridad sin cuello? ¿Qué mierda van a saber esos idiotas cabezas huecas acerca de nada? Lo único que hacen es estar parados.

Harper: Ese es su trabajo. Mantenerlos a salvo.

SCP-3933-C: Mantenernos encerrados, querrás decir.

Harper: Ya hemos pasado por esto 3933-C-

SCP-3933-C: Neil.

Harper: -incluso si estuviéramos seguros de que no seas un riesgo para los demás, la mayoría del mundo no sería capaz de percibirte.

SCP-3933-C: Sí, lo que digas. Muy jodidamente conveniente para ti, ¿no es así? Nuestro mensaje finalmente empezaba a esparcirse en las masas, y de repente nadie sabe quién somos.

Harper: ¿Y cuál es ese mensaje?

SCP-3933-C: ¡Que el gobierno está lleno de idiotas como tú, y que todos deberían ser derrocados![11]

Harper: Ya hemos pasado por esto también, no trabajamos para el gobierno.

SCP-3933-C: Sí sí, tu preciosa Fundación. Manteniendo el mundo seguro de la música y de la gente que se rehúsa a olvidar toda la mierda retorcida que han hecho ustedes. [12]

Harper: Has estado muy molesto últimamente, ¿Por qué no me dices cuál es el problema?

SCP-3933-C: ¿El problema? ¡El puto "problema" es que he estado encerrado en este agujero por cinco putos años, y nunca me han dejado ver a los otros, y el único entretenimiento que tengo es una basura escrita por un idiota que cree que los carros dan miedo y un libro acerca del color morado!

Harper: En realidad, el libro no se trata acer-

SCP-3933-C: ¡A nadie le importa una mierda eso, maldito idiota! Soy un músico, ¿Me veo como alguien al que le importan los libros? Así que sí, intenté iniciar mierda con los otros pobres bastardos que tienen encerrados aquí. No hay nada más que hacer. Quizás tenga suerte y el tipo de cuatro ojos empezará a disparar láseres contra uno de ellos, sacándome de mi puta miseria.

Harper: Entiendo que estés frustrado, pero no hay razón por la cuál tu vida aquí no pueda ser satisfactoria. Si tan solo cooperaras con nosotros-

SCP-3933-C: No se suponía que fuera así.

Harper: ¿Qué cosa?

SCP-3933-C: La vida. No se suponía que pusiera así. Encerrado bajo tierra en una caja, olvidado. Cinco putos años, idos. Diría que desperdiciados, pero no importa. Nunca saldremos de aquí, ¿verdad?

Harper: Me temo que es lo más probable, sí.

SCP-3933-C: Yo era alguien. Pasé los primeros 15 años de mi vida con personas diciéndome que nunca sería nada, pero lo hice. Todas esas pequeñas y tristes personas con sus pequeñas y tristes vidas, y yo era el rey del jodido mundo. Seguro que les di una lección.

(Silencio)

SCP-3933-C: Seguro que les enseñé. Ahora, aquí estamos. Ya han matado a uno de mis amigos y ha pasado tanto desde que he visto a Will o a Brian que estoy seguro que los han matado también.

Harper: Tus amig-

SCP-3933-C: Cállate, Harper. Solo cierra la puta boca. He acabado. Llévenme de vuelta a mi caja. He acabado.

La recomendación del Doctor Harper después de esta entrevista fue visitas más frecuentes entre SCP-3933-B, C y D, y un régimen de entretenimiento personalizado. Aprobación pendiente.

Addendum 2
En 19/01/1995, SCP-3933-C murió por un fallo en el hígado causado por una enfermedad del hígado, probablemente causada por el abuso significativo de drogas y alcohol previo a la contención.

Addendum 3
En 23/12/2005, SCP-3933-D murió de neumonía, causada por complicaciones provocadas por la Enfermedad de Huntington, la cual le fue diagnosticada 16 años antes.

Addendum 4
SCP-3933-B ha sido diagnosticado con cáncer de pulmón, y su esperanza de vida se ha estimado en dos a tres meses. Por el bien de la posteridad, una última entrevista final fue realizada.

▼ Mostrar Entrevista 3933/67-B


Entrevistador: Investigadora Veterana Amaleen Sacaran
Entrevistado: SCP-3933-B
Notas: La Doctora Sacaran ha sido la Investigadora Veterana asignada a SCP-3933 durante 11 años; dada la naturaleza específica de SCP-3933-B, existe un nivel de informalidad entre ambos. Debido a su condición, SCP-3933-B sufre de ataques de tos y dificultad para respirar; por propósitos de lectura, este transcrito ha sido editado para remover estas interrupciones.


Sacaran: ¿Cómo te sientes hoy, William?

SCP-3933-B: Oh, ya sabes cómo es. Apenas puedo caminar, apenas puedo respirar. Aparte de eso, estoy como una pluma.

Sacaran: Si necesitas algo para ponerte más cómodo, házmelo saber.

SCP-3933-B: Oh, no te preocupes por mí, Doc, no voy a ir a ningún lado todavía. Y, hey, al menos sigo siendo guapo.

Sacaran: Je, efectivamente. Así que, si te soy sincera, nunca hemos hecho entrevistas como esta. Es raro tener a alguien como tu en contención por tanto tiempo que... muera por causas naturales con advertencia previa.

SCP-3933-C: Seh, te entiendo. Incluso encerrado en mi pequeño cuarto durante casi 40 años, he visto alguna de las mierdas que ustedes hacen. ¿Esa cosa con todos los ojos que entró aquí hace unos años durante una de esas brechas de contención? Pensé que mi momento había había llegado, pero la maldita cosa solo se quedó parado ahí, observándome.

Sacaran: Desafortunadamente, esas cosas pasan de vez cuando. No vivimos en un mundo perfecto, como ya bien sabrás.

SCP-3933-B: Sí, sí. Así que, ¿tienes un Formulario Estándar 28-B de Lista de Preguntas que necesites hacermeme?

Sacaran: No no, nada como eso. Mucho menos formal. Quería preguntarte algo, ya que has estado aquí durante casi 38 años, o casi. Quería preguntarte cómo te sientes acerca de eso.

SCP-3933-B: Ouch, directo al grano del por qué. No lo sé, es una pregunta difícil.

(Silencio)

SCP-3933-B: Supongo que... Digo, he estado aquí más de lo que he estado en el mundo real en este punto. Yo tenía, ¿29, 30 cuando me trajeron aquí? Y sí, estaba bastante enojado por eso, durante mucho tiempo lo estuve. Aunque hice más o menos las paces con ello después de que Neil muriera. Creo que si las cosas hubieran sido diferentes, si esa mierda de la canción no hubiera pasado, sí, me hubiera gustado estar afuera. Diablos, quizás no hubiera pasado tanto tiempo podría salir allá afuera ahora mismo e interactuar con el mundo adecuadamente, pero en este punto he estado tanto tiempo lejos de todo, que sería como visitar un planeta extraterrestre. Me he mantenido al ritmo de la música tanto como ustedes me han dejado, y he visto esa rara película por ahí y por allá, pero dudo que siquiera hable el mismo idioma que la gente de afuera habla ahora mismo.

Sacaran: Sí, puede que tengas razón. Incluso yo tengo problemas manteniéndome al día últimamente.

SCP-3933-B: Así que, ¿Cómo me siento acerca de esto? Te mentiría si dijera que no hubo un poco de amargura, y los odiaré a cada uno de ustedes por los días que aún me quedan por no haberme dejado usar una guitarra, pero aparte de eso, han sido decentes conmigo, Amaleen. Aunque la comida apesta.

Sacaran: Ja, tienes razón en ello.

SCP-3933-B: Son las cosas que he extrañado las que más me molestan. Mis padres, quiero decir, no soy un idiota, deben estar muertos ahora o tener más de 100 años. Y nunca me dijeron qué les pasó, o cuándo. Y los otros, no hemos estado juntos como grupo desde la noche que ustedes nos trajeron aquí. Incluso después de que Markus muriera... pero bueno, supongo que ya es muy tarde para eso.

Sacaran: Siento eso, William, de verdad. Pero nunca entendimos por qué esa canción tuvo ese efecto, y no podíamos arriesgarnos a que algo más pasara.

SCP-3933-B: Lo entiendo. Lo hago. Pero íbamos a conquistar el mundo, los cuatro. Pudimos ser recordados por el resto de la historia. Ser leyendas.

(Silencio)

SCP-3933-B: Y ahora nadie recuerda que siquiera existimos.

Sacaran: Si pudieras hacer todo de nuevo desde el principio, ¿lo harías?

SCP-3933-B: Estuve pensando acerca de ello el otro día. Es gracioso empezar a recordar cosas cuando un tipo en una bata blanca te dice que vas a morir. Antes de que hubiéramos grabado ese último álbum, esa canción, estábamos todos sentados juntos, bebiendo y tocando instrumentos, y Neil dijo "¿Alguna vez han deseado volver a ser nadie? ¿Caminar por las calles sin ser acosado?" Algo como eso.

Sacaran: ¿Y qué le dijiste?

SCP-3933-B: Nada. Ninguno de nosotros dijo nada, solo nos quedamos sentados ahí durante un rato, callados... y luego Markus hizo un chiste sucio acerca de cómo extrañaríamos a las fanáticas y nos reímos. Pero de verdad me puse a pensar acerca de ello durante un segundo, ¿qué se sentiría tener una vida diferente? Y decidí que no cambiaría ninguna maldita cosa de la mía. ¿Si pudiera hacer todo desde el principio, lo haría? Abso-puta-mente.

Sacaran: Fuiste muy cercano a ellos. A los otros.

SCP-3933-B: Fuimos mejores amigos. Crecimos juntos. Tocamos música juntos desde que fuimos adolescentes. Y, maldita sea, éramos buenos.

Sacaran: Lo sé, he estado escuchando una de tus, eh, canciones seguras. Son grandiosas.

SCP-3933-B: Bueno, pues, felicidades jovencita, puede que seas la última fan de Tyrannosaurus Flex viva del planeta.

Sacaran: Vale, tengo que preguntarlo. ¿Por qué Tyrannosaurus Flex?

SCP-3933-B: Je, empezó como una broma cuando estábamos en el colegio. A Brian siempre le gustaron los dinosaurios. Solía decir que si no fuera músico, hubiera sido arqueólogo o algo parecido. Ni siquiera recuerdo cómo se inició la broma, pero tenía que ver con los T-Rex y sus pequeños brazos, levantando pesas en el gimnasio. Claro que apestaba cuando formamos la banda.

Sacaran: ¿Y así lo dejaron?

SCP-3933-B: ¡Ja! Para cuando nos dimos cuenta de lo estúpido que era, ya era demasiado tarde. Ya habíamos sacando nuestro primer álbum. Cuatro niños idiotas y el estúpido nombre de su banda arriba en el top de las listas.

Sacaran: Hubiera deseado verlos en vivo. Sospecho que hubiera sido una experiencia diferente.

SCP-3933-B: Sí, esos shows, creo que fueron la experiencia más cercana a ser Dios que una persona pueda sentir. Estar parado en el escenario, con miles y miles de personas gritando tu nombre. Tenían un canto, no puedo recordar cómo se inició, pero de alguna manera lograron poner nuestros cuatro nombres en un canto grupal.

Comunicador: Doctora Sacaran, favor de reportarse a [CENSURADO]

Sacaran: Maldición, parece que nuestro tiempo se acabó. Te veo luego, William.

SCP-3933-B: Gracias, Amaleen. Ah y, una última cosa.

Sacaran: ¿Sí?

SCP-3033-B: No sé qué es lo que hicieron con los cuerpos de los demás. Puede que los hayan cremado, o congelado, o alguna mierda científica. Pero si aún los tienen, ¿Pueden cremarme y ponerme junto a los otros? Arrójennos al océano, o envíenos al espacio o algo.

Sacaran: Veré qué puedo hacer.

SCP-3933-B: Gracias, Doc.

Sacaran: Y veré qué puedo hacer para conseguirte una guitarra, también.

Luego de la muerte de SCP-3933-B, SCP-3933 fue degradado a Seguro. Los procedimientos de contención primarios permanecerán sin cambios, aunque con la muerte de la última persona responsable, SCP-3933 es, en gran medida, auto-contenible.

Notas al Pie

  1. Este proceso fue completado casi en su totalidad en 1995 y ya no se considera una prioridad.
  2. La banda con más éxito comercial de la historia, tanto en su tiempo como a la hora de escribir este documento.
  3. SCP-3933-A (Markus Truman, el cantante principal de la banda) afirmaba comúnmente que "si The Beatles son más grandes que Jesús, nosotros somo más grandes que Dios". Noel Gallagher de la banda británica Oasis también haría esta afirmación más tarde, pero la investigaciones no revelaron ninguna conexión entre él y SCP-3933.
  4. La que también fue publicada mundialmente como un single ese día.
  5. Consulte el Incidente 3933-1 para más detalles.
  6. Aquellos que viven en zonas donde puedan oír la música moderna en un momento cercano a su publicación, generalmente gracias a la radio o televisión.
  7. SCP-3933-C, Neil Sackerson
  8. SCP-3933-B, William McCaffree
  9. SCP-3933-A, Markus Truman
  10. El Sitio-129 lidia principalmente con entidades que tienen propiedades anómalas limitadas o ya no las demuestran, pero que aún así requieren de contención. Se les permite tener interacción social con los demás detenidos para prevenir los problemas causados por el aislamiento prolongado.
  11. Solo una de las canciones escritas por Tyrannosaurus Flex contienen temas que pueden considerarse anti-gobierno.
  12. Aproximadamente el 20% de los detenidos en el Sitio-129 son aquellos que han sido testigos de evento anómalos significantes y han probado tener resistencia a toda clase de amnésicos.
                                                                                « Créditos »


Autor: Mortos

Traductor: Gerardo Ares y Dc. Yerko

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.